欧美精品中文字幕在线播放,一级少妇女片完整版免费,国产 日韩 欧美在线观看,中日韩欧美综合一区二区三区

  • <style id="q9rgj"><kbd id="q9rgj"></kbd></style>

    <legend id="q9rgj"></legend>
      • 在線客服

      天津翻譯專修學(xué)校

      翻譯學(xué)院主要課程:翻譯學(xué)院日語(yǔ)培訓(xùn)、翻譯學(xué)院英語(yǔ)培訓(xùn)、翻譯學(xué)院韓語(yǔ)培訓(xùn)、口譯筆...

      機(jī)構(gòu)課程咨詢服務(wù):
      691355715400-666-4820

      西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)整理分享

      西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)整理分享

        一、西班牙語(yǔ)種的兩種語(yǔ)態(tài)類型

        1.主動(dòng)語(yǔ)態(tài)

        2.被動(dòng)語(yǔ)態(tài)

        顧名思義,在主動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,主語(yǔ)是動(dòng)詞執(zhí)行者(施事主語(yǔ));被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,主語(yǔ)是動(dòng)詞行動(dòng)的接受者(受事主語(yǔ))

        【被動(dòng)句】

        受事主語(yǔ)+ser+por+施事主語(yǔ)

        El niño fue mordido por el perro.這個(gè)小孩被狗咬了

        解析:el perro在此句中就是施事主語(yǔ),由前置詞POR引導(dǎo)

        【注意】

        被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在口語(yǔ)中不常用,多用于報(bào)刊、文學(xué)作品中

        ej:Dos etarras han sido detenidos en París.兩名埃塔成員在巴黎被捕。

        二、西班牙語(yǔ)物主形容詞和物主代詞

        物主形容詞表示所屬關(guān)系,有非重讀物主形容詞和重讀物主形容詞兩種形式,重讀物主形容詞前帶定冠詞,可構(gòu)成物主代詞(el mío...),它句中用來(lái)代替名詞并指明所有者

        1.非重讀物主形容詞表所屬關(guān)系,置于名詞之前

        mi,mis我的tu,tus你的su,sus他的,她的,您的

        nuestro/a,nuestros/as我們的vuestro/a,vuestros/as你們的

        su,sus他們的,她們的,諸位的

        【例句】

        Nuestros hijos estudian chino.我們的孩子學(xué)習(xí)漢語(yǔ)

        Mis amigos son peruanos.我們的朋友是秘魯人

        Nuestra casa es muy bonita.我們的房子很漂亮

       ?。ǚ侵刈x物主形容詞與其修飾的名詞保持性數(shù)一致)

        2.重讀物主形容詞表所屬關(guān)系,置于名詞之后,與之保持性數(shù)一致

       ?。?)重讀物主形容詞和物主代詞的書寫形式相同,但物主代詞前面都帶有定冠詞,由el,la,los,las+重讀物主形容詞構(gòu)成

        (2)重讀物主形容詞置于所修飾的名詞之后,與之保持性數(shù)的一致,并且名詞前帶冠詞

        【例句】Es un buen amigo mío.他是我的一個(gè)好朋友

       ?。?)物主代詞的用法,為了避免重復(fù),可以用物主代詞來(lái)指代之前提到過(guò)的事物,并指明所有者,不與名詞連用,但要和所指代的名詞保持性數(shù)的一致。

        【例句】¿Es tuya esa mochila?No,la mía es más pequeña.那個(gè)背包是你的嗎?不是,我的背包更小一點(diǎn)。

       ?。?)物主代詞有中性形式,由lo+mío,tuyo,suyo,nuestro,vuestro,suyo構(gòu)成,表示物主所有人東西的總稱

        【例句】Lo mío estárecogido ya.我的東西都已經(jīng)收拾好了

       ?。?)陽(yáng)性復(fù)數(shù)物主代詞可以指代家庭成員,由los+míos,tuyos,suyos...構(gòu)成

        【例句】Tenía muchas ganas de ver a los míos.我很想見(jiàn)我的家人。

        三、西班牙語(yǔ)Era/Fue的用法

        Era/Fue的用法

        陳述式簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)和過(guò)去未完成的用法在西語(yǔ)語(yǔ)法中一直是一個(gè)難點(diǎn),但是通過(guò)學(xué)習(xí)我們知道,簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)一般用于敘述性的語(yǔ)言,而過(guò)去未完成時(shí)一般用于描述性的語(yǔ)言。但是當(dāng)面對(duì)ser這個(gè)本身偏向于描述性的單詞時(shí),我們又該如何選用它的過(guò)去時(shí)形式呢?

        1.靜物或場(chǎng)景:

        首先當(dāng)我們描述過(guò)去靜態(tài)事物而非動(dòng)態(tài)場(chǎng)景時(shí),我們可以使用未完成時(shí)era。

        舉個(gè)栗子:

        El gato que tuvo Elena era precioso.

        El niño que ves en la foto era simpático.

        這里的gato和niño是具體的個(gè)體而不是一個(gè)事件或進(jìn)程,而且他們precioso或simpático的屬性沒(méi)有開(kāi)始或者結(jié)束的時(shí)間限定,而是一種一貫的狀態(tài),所以在這里我們使用過(guò)去未完成時(shí):

        Precioso Simpático

        當(dāng)我們描述的一個(gè)過(guò)去的動(dòng)態(tài)進(jìn)程時(shí),就需要使用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)fue。

        舉個(gè)栗子:

        La fiesta de ayer fue preciosa.

        La boda de mi hermano fue preciosa.

        在這兩句話中,fiesta和boda都是過(guò)去的持續(xù)一段時(shí)間的流程性活動(dòng),這就意味著它們有開(kāi)始也有結(jié)束,所以我們?cè)谶@里使用fue。

        但是,如果我們?cè)谛稳蒽o態(tài)屬性的時(shí)候,主觀上為它加上了時(shí)間限制,那么情況就有所不同。

        舉個(gè)栗子:

        Antonio fue guapo(toda su vida).

        El señor Frederickson fue una persona amable hasta que su esposa falleció.

        在這兩個(gè)句子中,toda su vida把Antonio“帥氣”的狀態(tài)明確限定在他“這一輩子”中,而“hasta”標(biāo)志著Frederickson曾經(jīng)“溫和性格”到此為止。所有的狀態(tài)都被放在了一個(gè)時(shí)間框架內(nèi),所以在這里我們都用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)。

        2.ser與形容詞搭配,描述持續(xù)性的事物:

        如果我們想要描述一個(gè)有持續(xù)性的事物本身的性質(zhì),那么我們需要使用過(guò)去未完成時(shí)。

        La comida era excelente.(食物質(zhì)量很好。)

        La obra era magnífica.(本身是一部好劇。)

        La película era buena.(本身是一部精彩的電影。)

        如果我們想描述對(duì)該事物從開(kāi)始到結(jié)束這段時(shí)間的體驗(yàn),那么我們需要使用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)。

        La comida fue excelente.(表示用餐從開(kāi)始到結(jié)束體驗(yàn)很好。)

        La obra fue magnífica.(表示這部劇從開(kāi)始到結(jié)束表演得很好。)

        La película fue buena.(表示電影從開(kāi)始到結(jié)束這段時(shí)間內(nèi)的內(nèi)容很精彩。)

        3.ser與名詞搭配:

        在這里所用時(shí)態(tài)取決于句子的內(nèi)容。

        根據(jù)句子內(nèi)容,如果我們發(fā)現(xiàn)過(guò)去的那一段時(shí)間或那件事僅僅是作為一段描述性文字、一個(gè)敘事背景,而不是我們?cè)掝}中的時(shí),要使用過(guò)去未完成時(shí)。

        舉個(gè)栗子:

        Era un día excelente.Fui a pasear por la calle y compréun boleto de lotería.

        那天天氣不錯(cuò)。我上街散步,順便買了張彩票。(那是我出去散步這件事的背景信息。是我出去散步、買了彩票)

        Era mi cumpleaños,asíque celebréuna fiesta con mis amigos.

        那天是我生日,所以我和朋友們辦了個(gè)party。(“我的生日”是背景信息,party才是實(shí)際的主要信息)

        根據(jù)句子內(nèi)容,如果我們發(fā)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)的在過(guò)去具體的這件事情或一段時(shí)間上,并且后面的句子對(duì)這段時(shí)間或這件事情進(jìn)行了補(bǔ)充說(shuō)明時(shí),要使用簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)。

        舉個(gè)栗子:

        Fue un día excelente.Encontréun nuevo trabajo y me tocóla lotería.

        那真是很棒的!我找到了新工作,還中了彩票。(強(qiáng)調(diào)的是“那”很棒,而不是別的日子,鏡頭聚焦在“那”。其中有一層邏輯關(guān)系:在特定的那一發(fā)生了許多好事,使得那很棒)

        Fue mi cumpleaños,¡pero nadie lo recordaba!

        那天是我的生日,但是沒(méi)人記得?。?ldquo;我的生日”被人遺忘了,在這里“我的生日”不再是一個(gè)背景,而是呈現(xiàn)在鏡頭前的一件東西)

        Fue mi mejor interpretación.Todos creyeron que me habían dado un ataque.

        那是我裝的較好的。所有人都相信我被襲擊了。(強(qiáng)調(diào)的是那次偽裝很好,以至于所有人都相信了,后者是對(duì)前者的補(bǔ)充解釋)

        4.ser與人名搭配:

        在形容人的時(shí)候,過(guò)去未完成時(shí)用于描述這個(gè)人固有的特點(diǎn)、本質(zhì)、才能。表示這個(gè)人一直如此,沒(méi)有具體時(shí)間框架限制。舉個(gè)栗子:

        Dalíera un gran artista.(Tenía un gran talento)

        達(dá)利是個(gè)大藝術(shù)家(這里的“藝術(shù)家”指他很有藝術(shù)天賦)

        而簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)則強(qiáng)調(diào)這個(gè)人職業(yè)生涯期間獲得的成就。

        Dalífue un gran artista.(Pintóobras extraordinarias)

        達(dá)利是個(gè)偉大的藝術(shù)家。(這里指他有很多偉大的作品)

        另外一個(gè)例子可能更方便大家體會(huì):

        Fue quien fue porque era como era.

        他的才能成就了他。(他因?yàn)樽约旱乃囆g(shù)天賦才成為了大藝術(shù)家)

        5.¿Quién era?還是¿Quién fue?

        對(duì)于一個(gè)已故的人,如果我們之前從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)他,想要獲得一些關(guān)于他的信息,則使用era提問(wèn)。

        ¿Quién era Antoine Saint Exupéry?

        安東尼•圣??诵跖謇锸钦l(shuí)?

        Era el autor de El principito.

        他是《小王子》的作者。

        如果我們知道這個(gè)人的名字,但是對(duì)他的身份只有一些模糊印象,想要獲得更多關(guān)于他的信息,了解他為什么出名或者他有什么成就時(shí),用fue提問(wèn)。

        ¿Quién fue Winston Churchill?

        丘吉爾是誰(shuí)來(lái)著?

        Fue el primer ministro inglés durante la II Guerra Mundial.

        他是二戰(zhàn)時(shí)的英國(guó)首相。



      課程列表 |教學(xué)環(huán)境 |機(jī)構(gòu)簡(jiǎn)介 |學(xué)習(xí)資訊
      機(jī)構(gòu)地址:南開(kāi)區(qū)長(zhǎng)江道與南豐路交口清新大廈
      西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)整理分享 請(qǐng)咨詢: 400-666-4820
      免責(zé)聲明 | 版權(quán)/投訴舉報(bào)
      匯上優(yōu)課

      微信選課
      享更多優(yōu)質(zhì)好課!

      本頁(yè)面由主體*上海億學(xué)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司*自行上傳,本網(wǎng)不對(duì)該頁(yè)面內(nèi)容(包括但不限于文字、圖片)真實(shí)性和知識(shí)產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系處理刪除qq:16720809  。